Человек проживает несколько стадий жизненного пути – рождения и выживания, познания окружающего мира, школьных программ, науки, технологий, накопления практических навыков. Следующая стадия – отдача приобретённых знаний. Все просто: сначала загружаем, а потом – разгружаем. Упрощённо, примитивно, но факт. И, наконец, стадия воспоминаний. Вот и я уже из тех, кто живёт воспоминаниями.
Хочу оставить в памяти народной историю семьи староверов Юрьевых, расказанную мне в середине этого месяца. Некоторые детали, конечно, будут уточняться моим другом и младшим представителем семьи - Павлом Юрьевым . Но в целом результаты прогулки по томской тайгевполне складываются в целостную картину.
Впервые история была выложена здесь.
Письма военного этнографа М.А.Полумордвинова к сестре Красного Креста Ивановой Е.А. Тема переписки - помощь находящемуся в плену Скопину Л.В. Также имеется текст 1 письма от Полумордвинова к Никитиной М.П. (связная Ивановой) и текст 1 письма от Скопина к Полумордвинову.
Переписку передал саратовский краевед Кумаков Андрей Вадимович в январе 2017, оригинал находится в Государственном архиве Саратовской области (ГАСО) - Ф.407. Оп.2. Д.682. "Саратовская губернская ученая архивная комиссия. Письма Полумордвинова Ивановой Е.А. 1916-1917гг."
Тексты набраны Котенко А.Л., сотрудницей ТОКМ.
Артемий Игоревич Гордиенко и музейный сотрудник Татьяна Юрьевна Назаренко работали в Государственном архиве Томской области в 2015-2016 годах.
Основной результат исследования А.И. Гордиенко заключается в том, что он выявил источниковую базу по изучению истории Петропавловской церкви, хранящуюся в ГАТО.
Т.Ю. Назаренко снабдила все выписки ссылками на архивные дела, осуществила редакторскую правку комментариев к ним.
Мой прадед Иван Андрианович Сазонов родился в крестьянской семье 12 сентября 1896 года. В семье было 4 детей. В 15 лет Иван уехал работать в город Томск дворником, затем на Камчатку.
Принимал активное участие в Гражданской войне - входил в отряд Сергея Лазо. Его отец Андриан был деревенским пастухом и умер, приядя с поля, переступив порог избы. Ему было 90 лет. Мать была крестянкой. По рассказам родственников в ходе революции при оформлении документов буква "т" из фамилии потерялась, так Сазонтовы стали Сазоновыми.
Белорусский этнос – один из народов, чей миграционный вектор направлялся в Россию, на протяжении последних пяти столетий, начиная со времен Великого княжества Литовского. В XVI–XVII вв. Российское государство часто воевало с Речью Посполитой за возвращение белорусских и украинских земель. Вместе с отступавшими русскими войсками уходили в единоверную Россию и «литвины» – так называют старинные источники проживавших на территории современной Белоруссии людей. По выражению Л.Н. Гумилева, «так они могли реализовать свою пассионарность в деле освоения далеких сибирских окраин Московского государства».
Родословная роспись Воронцовой Эльвиры Владимировны
Римская цифра – номер поколения от Эльвиры к родителям (II), дедам(III), прадедам(IV и т.д.);
Номер ребенка х2 =номер отца, номер отца+1 = номер матери.
Для всех желающих заняться изучением истории своей семьи или своего населенного пункта данный список может быть полезен с точки зрения уточнения архивов, в которых хранятся сведения по интересующим проблемам;
- видов документов, которые надлежит искать в архивах;
- в ряде случаев - фондов, в которых могут храниться интересующие вас документы.
О судьбе жителей Виленки, призванных на фронт, нам расскажут документы из государственных и личных архивов.
В поисках даты рождения своей бабушки, о которой она даже сама не знала, мы обратились в архивы, нашли Метрические книги 1900 – 1919 гг. с записями дат рождения и крещения в Петропавловской церкви села Петропавловского в ГАТО, фонд 527 и в архиве Томского района, фонд 9. На основе этих данных составили первую таблицу (архивные координаты указаны в столбцах 6 и 7). При отсутствии указания на архивные данные, сведения получены из расспросов и личных архивов. Вторая таблица «Календарь рождений. 1922-1925 гг.» составлена по данным Книги о регистрации актов о рождении Петропавловского волисполкома, позднее сельского совета - ГАТО, фонд Р-243. Сведения о родившихся в первый и второй рассматриваемые периоды несколько отличаются друг от друга. Во второй таблице более кратких сведениях о родителях и отсутствуют сведения о дате крещения и восприемниках, что, вероятно, не исключает самого факта крещения детей и в эти годы. Дополнительными сведениями второго периода является указание на число родившихся и число выживших детей в той или иной семье. Также приводится указание на заявителя, которым мог быть родственник, сосед или представитель сельского совета.